*Như các bạn đã biết danh từ là nêu tên hoặc ám chỉ 1 người, một nơi chốn hoặc 1 sự vật.Một sự vật có thể có phẩm chất hay 1 khái niệm
I.Có 2 loại danh từ chính :
+ Danh từ riêng
+ Danh từ chung
-Danh từ riêng là nêu tên người, một nơi hoặc 1 vật cụ thể.Khái niệm về danh từ riêng ỏ Nhật còn bị hạn chế, theo chữ romaji tên người hoặc nơi chốn được viết hoa , nhưng các ngày trong tuần và các tháng trong năm ko được viết hoa.Các từ dành cho ngôn ngữ khác được viết hoa,nhưng phải từ dành cho tiếng Anh: eigo
-Dạnh từ chung là không nêu tên người , một nơi chốn hay một sự vật cụ thể .
II.Giống , Mạo từ và Số
-Các danh từ tiếng Nhật ko có giống, ko có các đuôi đặc biệt để chỉ giống đực hay giống cái hay các dạng trung tính
-Tiếng Nhật ko sử dụng mạo từ trước danh từ.Ko có các từ tương ứng A,An,The trong tiếng Anh
-Số có nghĩa là 1 từ có thể ít (đề cập đến 1 người 1 vật ....)hoặc số nhiều (đề cập đến nhiều hơn 1).Với hầu hết các danh từ tiếng Nhật số ko phải là vấn đề,Cùng một
từ được dùng cho 1 hoặc nhiều hơn 1
Ví dụ:
-hon:1 quyển sách hoặc nhiều quyển sách
-shinbun:1 tờ báo hoặc nhiểu tờ báo
-kuruma:1 chiếc xe hơi hoặc nhiều chiếc xe hơi
-uchi: // nhà
-ki:// cây
-te:// tay
Chú ý:
+Đối với danh từ chỉ người hậu số nhiều là -tachi có thể được dùng, mặc dù ko yêu cầu
Ví dụ:
-kodomo:đứa trẻ, nhiều đứa trẻ---->kodomotachi:nhiểu dứa trẻ
-ontokonoko:con trai,nhiều con trai--->ontokonokotachi:nhiều con trai
-onnanoko:con gái, nhiểu con gái--->onnanokotachi:nhiều con gái
+Khi -tachi được dùng với tên người nào đó nó thường ám chỉ đến người đó là gia đình người đó hoặc nhóm người đó.
III.Các tên, Các tước vị
-Tiếng Nhật sử dụng họ trước tến sau (giống chúng ta)
Chú ý:
-Người Nhật thích họ hơn chứ ko phải là tên
-Những người Nhật trưởng thành hiếm khi sử dụng tên.Thậm chí ở giữa bạn bè,họ là quy tắc,tén là sự ngoại lệ.Nếu người Nhật ko đặc biệt yêu cầu bạn sử dụng tên thì bạn nên sử dụng họ
-Với trẻ em thì đó lại là điều khác. Ngươi Nhật sử dụng tên trẻ nhỏ theo sau bởi tước chan, tên trẻ em lớn hơn được theo sau bởi san.
-Tiếng Nhật luôn sử dụng san (hay các tước vị trang trọng hơn khác để chỉ sự kính trọng)với tên riêng.Thậm chí giữa các thành viên trong gia đình hoặc bạn bè cá nhân thân thiết người sử dụng tên với nhau,san theo sau tên .
**Hãy sử dụng trong địa chỉ trực tiếp(khi nói với ai đó),và khi đề cập đến một người nào khác.Đừng sử dụng san để án chỉ đến chính bạn.
Ví dụ:
-Tanaka san, kõhĩ wa ikaga desu ka
Thưa ông Tanaka,ông có muốn dùng một ít cà phê ko?
Meri san wa, kyou gakkou ni imasu ka
Mảy hôm nay có đi học ko?
Nhưng lưu ý điều này:
-Watakushi wa, John smith desu
Tôi là John Smith
IV.Phẩm chất lễ độ
-Tiên tố o- trước một số danh từ diễn tả phẩm chất lễ độ(tiền tố này được dùng với các động từ và tính từ<học sau>)
Ví dụ:
-Namae,onamae: Tên
-Sake,osake: Rượu Sake
-Hashi,ohashi: Đũa
-Kane,okane:Tiền
-Furo,ofuro: Sự tắm rửa
-Tegami,otegami: Thư
Sự biến đổi của dạng này là go- , được dùng với các từ có nguồn gốc tiếng Hoa(Trung Quốc)
Ví dụ:
-Hon,gohon: Quyển sách
-Kekkon,gokekkon: Sự kết hôn
Chú ý:
+Mặc dù cả nam giới và nữ giới đều có thể sử dụng các hình thức trên,nhưng trong một số trường hợp, các tiền tố này chỉ được sử dụng bởi phụ nữ, như trong các dạng "o" trong các ví dụ dưới đây.
Ví dụ:
-Niku,oniku: Thịt
-Yasai,oyasai: Rau
+Một số từ luôn được dùng với tiên tố lịch sự. o- và go- bây giờ là thành phần của các từ:
Ví dụ:
-Ocha: Trà Nhật
-Gohan: cơm, bữa cơm
Lưu ý :
Các tiền tố này không thể sử dụng với tất cả các danh từ.Tốt nhất là chỉ nên sử dụng chúng khi bạn chắc chắn rằng chúng đúng, như trong các ví dụ trên.
V.Danh từ ghép
+Khi hai danh từ được dùng với nhau để tạo nên một danh từ ghép, chúng được nối bằng tiểu từ no.
Ví dụ:
-Rekishi no kurasu: Lớp học lịch sử
-Eigo no sensei : Giáo viên tiếng Anh
-Apato no biru: Việc xây dựng căn hộ
+Tuy nhiên, một số danh từ ghép có thể thành lập mà không có no
Ví dụ:
-Kõhĩ jawan: Tách cafe
-kankõ basu: Xe du lịch
-bõeki gaisha: công ty thương mại.
VI.Hậu tố của danh từ
+Hậu tố -ya, khi được thêm vào một danh từ.Có nghĩa là địa điểm hoặc cửa hàng nơi mà thứ gì đó được bán, hoặc một người hay người chủ hiệu đã bán nó.
Ví dụ:
-Niku: Thịt --->Nikuya: Cửa hàng bán thịt:Người bán thịt
-Hon: Sách--->Honya: Nhà sách:Nhân viên bán sách.
-Kamera: Camera--->Kameraya:Cửa hàng bán máy ảnh:Nhân viên bán máy ảnh.
+Khi đề cập đến cửa hiệu hoặc chủ cưa hiệu,tước vị san được dùng;
Ví dụ;
-Nikuya san: Người bán thịt.
-Kameraya san: chủ cửa hàng bán camera
+Hậu tố -ka, khi được thêm vào danh từ ,có nghĩa là một người có sự thành thạo , chuyên môn hoặc có kiến thức đặc biệt về chủ đề đó
Ví dụ:
-seiji: Chính trị ---> seijika:Chính trị gia
-hyouron: Lời bình luận----> hyouronka:Nhà phê bình,người tri thức
-shousetsu:Tiểu thuyết----> shousetsuka:Người viết tiểu thuyết
-geijutsu:Nghệ thuật----> geijiutsuka: Nghệ sĩ, Nhà nghệ sĩ.
Mấy bạn thông cảm cho do mình ko có thời gian chuyển font chữ nên để romaji nha xin lỗi vì sự bất tiện này
Kết thúc bài học về danh từ trong bài tới chúng ta sẽ học về Đại Từ
Ai đọc thấy hay nhớ THANKS cộng điểm cho mình nha